Добро пожаловать на форум, посвящённый городской ролевой игре "Украина в Ночи". Пожалуйста, осматривайтесь, располагайтесь поуютнее. Рекомендуем в первую очередь ознакомиться с объявлениями в разделе "Объявления для всех" и в разделе вашего города. Не стесняйтесь задавать вопросы. Читайте, думайте, создавайте персонажа и присоединяйтесь к действу. Удачи и приятной игры.
Отправлено: 07.01.08 13:46. Заголовок: font color=red]Итак...
Итак. "Гид в Шабаш".
МЕЧ КАИНА
"нужно постоянно помнить, что Шабашем может быть как простым сборищем народу" - опечатка, явно. Не "Шабашем", а "Шабаш"
"богохульци" - "богохульники". Или хотя бы "богохульцы".
"Это значит война" - после "это" - тире.
"Война против Геены" - "Геенны".
"Война против Камарильи, Инконю" - "Инконню"
"Для некоторых вампиров, эта война внутри той же секты" - лишняя запятая. И в данном случае - не "эта война", а "это война". После "это" тире возможно, но не строго обязательно.
"Для шабаша быть вампиром означает быть солдатом" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы.
"которые распространяли проклятие Каина в давно минувших ночах" - "в минувшие ночи".
"стремятся принести в мир кровавый ужас Геены" - "Геенны"
"они хотят многого, но не того, чтоб умереть от клыков их злостных прародителей" - во-первых, лучше будет смотреться "они хотят многого, но не смерти от клыков". Во-вторых, прародители всё-таки не "злостные", а "злобные". Немножко другой оттенок нужен...
"Для шабаша существует тема вечной борьбы “нас против них”, где под словом “они” подразумевают всех, кто не принадлежит к шабашу" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы.
"немного межусобных интриг" - "междоусобных"
"Это как минимум то, чем вампиры шабаша отличаются от остальных себе подобных" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы.
"вампиры шабаша идут в опасной близости от превращения в таковых" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы.
"Оглянувшись обратно в сторону человечности, вампиры шабаша понимают" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы.
"Вместо того, чтобы оплакивают потерю того, чем они когда-то были" - "оплакивать потерю".
"шабаш это в первую очередь вампиры, а во вторую - члены секты" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы. И после "Шабаш" - тире.
"Конечно, это означает что и внутри секты есть предатели" - после "означает" - запятая.
"Сета больна, она гниет изнутри" - опечатка. "Секта".
"восстает против собственного краха со свирепостью, не виданной среди других вампиров, где бы то не было" - во-первых, в данном случае - "невиданной", слитно. Во-вторых, опять же, в данном случае - "где бы то ни было".
"Это не лучшее время чтоб быть живым" - после "время" - запятая.
"Неизбежно то, что организация достигнувшая таких размеров, как Шабаш" - вполне можно убрать "то". Без потери смысла и с выигрышем для стилистики.
"трудно получить полноценную картину того, с чем и кем шабаш разделяет ночи" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы.
"В дополнение ко всему, шабаш терзают собственные внутренние распри" - опечатка, "Шабаш" с большой буквы. И запятая тут лишняя.
"присутствовали при образовании секты более чем пол тысячелетия тому назад" - "тому" можно убрать. А "полтысячелетия" пишется слитно.
"видят очень мало из того, что делают более молодые из сыновей и дочерей каина" - опечатка, "Каина" с большой буквы. И лучше не "очень мало", а "немногое" или "очень немногое".
"В действительности, самые молодые члены секты ходят в ночи менее 25 лет, что соответственно влияет на их формирующиеся взгляды" - запятая после "в действительности" - лишняя. А вот "соответственно" надо выделить запятыми с двух сторон.
"Что-то, что может превратить вас в гребаную лужу крови просто посмотрев на вас" - после "крови" - запятая.
"Особенно, когда все, что они хотят сделать, это выпить вас" - слишком много "этого" в тексте. Здесь можно без него обойтись": "всё, что они хотят сделать - выпить вас".
"Камарилла" - правильнее всё-таки "Камарилья".
"Знаеш, держу пари, что там около шести этих старых ублюдков" - традиционная ошибка русскоговорящих украинцев. :) В русском, в отличие от украинского, на конце глагола, стоящего в единственном числе второго лица в настоящем времени ОБЯЗАТЕЛЕН мягкий знак. "Знаешь".
"вместе со всей своей стаей может и завалите одного" - "может" надо выделить запятыми с обеих сторон.
"они вероятно гады, как никто другой" - "вероятно" надо выделить запятыми с обеих сторон.
"Я думаю они смертны, так что валите их!." - во-первых, нужна запятая после "я думаю". Во-вторых - после восклицательного знака может стоять либо две точки (соединение восклицательного знака с многоточием), либо ни одной. В данном случае, судя по интонации - таки ни одной.
"Камарилла " - опять же, "Камарилья" будет правильнее.
"Самое большле их преступление не в том" - опечатка, "самое большое".
"их сила огромна, а умы непостежимы" - "непостижимы".
"То что они пойдут против нас так же вероятно" - нужны запятые после "то" и "нас".
"они могу пойти против камарильи, ради своих высших целей" - опечатки: "могут", "Камарильи". И запятая лишняя.
"о которых мы може только догадываться. Лучше всего оставить их впокое" - опечатки: "можем", "в покое".
"можно использовать только в том случае, когда вы можете напрвить их к своим врагам" - опять же, улучшения стилистики ради: "можно использовать только в том случае, когда вы можете направить их против своих врагов". Да, и кстати, опечатка: "направить".
"Разнообразные, могущественные и в конечном счете легко забывающиеся штучки" - "в конечном счёте" нужно выделить заяптыми с обеих сторон.
"Они держатся среди себе подобных и имеют свои собственные заботы, И я не могу сказать, что завидую им" - опечатка. Либо "заботы, и", либо "заботы. И".
"как любая из Дочерей и Сыновей Каина" - во-первых, определись, пишешь ли ты в этом словосочетании "дочерей и сыновей" с больших букв или с маленьких, у тебя встречаются оба варианта. Во-вторых, "любая из Дочерей и Сыновей" звучит довольно странно. Здесь лучше просто - "любой из Детей Каина".
"Они ищезают, когда им будет угодно" - "исчезают".
"Доже если вы знаете, что кто-то имеет дела с феями" - опечатка: "даже".
"Феи переменчивы как ветер" - здесь перед "как" нужна запятая. Простенькое правило: если в каком-то предложении синонимом "как" будет "будто" или "словно" - запятая перед "как" нужна. Если синонимом можно поставить "в качестве" - запятой не нужно. Нюансы есть, но в основном это правило работает без сбоев.
"Чтож, было очень вкусно, большое вам спасибо!" - опечатка: "что ж".
"Конечно все это может закончится из-за их упрямости и вульгарности" - во-первых, после "конечно" - запятая. Во-вторых - "закончиться" (опять же, простенькое правило: задать вопрос к глаголу. Если вопрос "что (с)делать?" - мягкий знак необходим, если вопрос "что (с)делает?" - никаких мягких знаков).
"ВОССТАНИЕ АНАРХОВ И ДИАБЛЕРИ" - лучше, наверное, "Диаблери и Восстание Анархов". Иначе можно понять, что диаблери участвовало в восстании наравне с Анархами. :)
"Приблизительно в 13-24 столетии клан Ласомбра объединился и убил своего патриарха" - во-первых, 24 столетие ещё даже не наступило. :) Во-вторых, "Патриарх" традиционно пишется с большой буквы.
"харизматичным кианитом по имени Гратиано" - более точно - "Грациано". Ибо Грациано Веронский был итальянцем, а в Италии принята именно такая форма имени. И, повторюсь, кианит - это такой камушек. :)
"истенные мастера ночи" - "истинные".
"молодые Ласомбра востали против феодальных связей сира и его потомка" - "Сир" и "Потомок" традиционно пишутся с большой буквы.
"Следуя за Гратиано" -"Грациано".
"Ассамиты и анархи всех кланов прибыли в Сицилию" - "на Сицилию" Сицилия - остров, так что "на".
"где по слухам располагалось убежище старейшего Ласомбра" - "по слухам" нужно выделить запятыми с обеих сторон. Кстати, просто информации ради: Патриарха Ласомбра звали Тифон.
"Не укрепленное и неготовое к осаде убежище пало,и Гратиано выпил кровь старейшины, освободив свой клан от терании" - во-первых, "не готовое". Во-вторых, перед "и" нужен пробел. В-третьих - "тирания". И в-четвёртых - я продолжаю настаивать на форме "Грациано". :)
"существуют ли они и по сей день, или давно пали от клыков других кианитов, но ни один из них и по сей день не выступил" - во-первых, запятая перед "или" не нужна. Во-вторых - лучше будет: "от клыков других кианитов - ни один из них". И опять у тебя камушки... ещё и клыкастые! :)
"Сохраняя за собой лидерство над бандами анархов" - лучше "сохраняя за собой власть"
"предательский потомок патриарха Ласомбра" - "Потомок" и "Патриарх" традиционно пишутся с большой буквы.
"или возможно лишь марионетка в руках мастеров Великого Джихада, Гратиано" - "возможно" нужно выделить запятыми с обеих сторон. И - "Грациано".
"за исключением разве-что наступивших Последних Ночей" - "разве что".
"Ходят слухи, что Гратиано принял чин Архиепископа" - "Грациано".
"спустя несколько столетий после смерти патриарха" - "Патриарх" традиционно пишется с большой буквы.
"Почему Гратиано, который первым ударил во время Восстания Анархов согласился на простое Архиепископство?" - "Грациано. И после "Анархов" - запятая.
"в промежуток времени между смертью патриарха и возвышением Шабаша" - "Патриарх" традиционно пишется с большой буквы.
"ПОХОД ДЕМОНОВ" - лучше употреблять более позднее прозвище, "Изверги". Чтобы не путать с настоящими Демонами - Баали.
"Тзимиски, поспешили последовать их примеру" - во-первых, запятая здесь лишняя. Во-вторых, лично мне кажется, что они таки "Тзимице" или, более привычно (хотя менее правильно, признаю) - "Тзимицу"... но о названии этого клана столько спорят, что затевать ещё один спор я считаю бессмысленным. Нехай будут Тзимиски, им, я думаю, уже пофигу.:)
"Демоны всегда были, и остаются по сей день самыми капризными среди других кланов" - "и остаются по сей день" лучше выделить с обеих сторон тире или скобками. А запятую перед этим словосочетанием убрать.
"Характеризующийся непостижимым достоинством с одной стороны, и извращенными отклонениями с другой, клан буквально погрузился в войну сам с собой" - лучше так: "Обладающий непостижимыми достоинствами с одной стороны и извращёнными отклонениями - с другой". И без "буквально" можно легко обойтись.
"Как повелители Восточной Европы, Старейшины Тзимицу" - я сказал, я не буду спорить о названиии клана. Но пусть он в одном тексте хотя бы называется одинаково. А то Тзимиски и Тзимицу уже были, а дальше что? Вариантов-то масса: Тзимиши, Цимиши, Цимиски, индейское племя Чимиски и славяне-Зимичи, даже страшилище-Тзимище мне попадалось!:)
"удерживали свои земли во внушающих ужас стальных рукавицах" - если "удерживали" - то либо "стальной рукой", либо "в ежовых рукавицах". Оба словосочетания давно устоялись.
"Сами земли, которыми владели Тзимиски" - опять Тзимиски..
"сверхъестественная связь с землей нге покинула клан" - опечатка: "не".
"Эта магия намертво засела внутри Демонов" - "Извергов".
"заставив их приглушить былые распри, и вернутся к проблеме старейшин" - во-первых, лишняя запятая. Во-вторых - "вернуться".
"Вампиры буквально воевали каждую ночь, уничтожая «подлесок» в своих кровавых крестовых походах" - "буквально" здесь всё-таки лишнее.
"Демоны, до сего времени столетиями правившие в своих владениях" - "Изверги".
"пали от рук и клыков воинственных анархов Тзимиску. (Для уточнения стоит заметить, что немногие Тзимиску" - третий вариант...
"расказывают о том, что хоть кто-нибудь из их старейшин был подвергнут диаблери" - лишнее "о том". И - "Старейшины".
"Ученые и историки среди кианитов" - опять камушки...
"почему потомки не пожелали силы своих старейшин" - "Потомки".
"они диалеризировали только представителей других кланов" - "диаблеризировали".
"Тзимиски не комментируют эту ситуацию" - или Тзимиску? Или Тзимицу?
"несколько позорных случаев, когда член клана совершил амарант над своим сиром" - "Сиром".
"Другие кианиты видят" - ка-а-амушки...
"насколько редко это происходит и предпочитают" - запятая после "происходит".
"не поднимать проблемму" - "проблему".
"И вот Наконец, в одну из ночей под конец 14-го столетия (согласно сомнительным источникам),Демоны смогли найти местоположение основателя своего клана" - во-первых, "наконец" - с маленькой буквы. Во-вторых - после "(согласно сомнительным источникам)," - пробел. В-третьих - "Изверги". В-четвёртых - информации для: Патриарха Тзимицу звали Мехет. Мехет Тысячеликий. И был он Потомком не Каина, но Лилит, вампиром ВТОРОГО Поколения.
"анархи Тзимиску достали останки своего патриарха и провели диаблери над… этим" - Тзимиску, "Патриарха".
"Лагодж умер той ночью, наколотого на деревянную пику, мы оставили его позади" - лучше "наколотый". Или - "мы оставили его позади, наколотого на деревянную пику"... но тогда для согласования придётся менять и дальнейшую часть предложения.
"рассказ о падении патриарха Тзимиск" - "Патриарх", Тзимиск...
"После продолжительной и брутальной битвы" - лучше "жестокой битвы".
"лидер который принял участие в амаранте" - после "лидер" - запятая.
"изверженный мощью крови того, кто был проклят Богом" - видимо, опечатка: "низверженный".
Отправлено: 07.01.08 13:53. Заголовок: И, напоследок - обща..
И, напоследок - общая претензия: определись, какие слова ты пишешь с большой буквы, какие - с маленькой, и следуй выбранному. А то у тебя и старейшины, и анархи, и сыновья и дочери Каина - то с больших букв, то с маленьких.
А вообще - вполне неплохо. Думаю, если бы ты внимательно перечитал перед отправкой - опечаток было бы меньше.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет